woensdag 31 december 2008

Taalkijker: hedenlands

't Is terugbliktijd. De overzichten vliegen om uw oren en Loket Diversen blijft natuurlijk niet achter. Een lijstje hedendaagse stopwoorden.

Zeg maar. Past zeg maar overal tussen zeg maar, en wordt dus zeg maar ook overal zeg maar tussen gezet. Bijzonder gevaarlijk: lijders aan verbale incontinentie en mobiele bellers lokken er onvrijwillige euthanasie mee uit, wat echter nog steeds strafbaar is. Moest verboden worden, zeg maar.

Drie keer niks. Superlatief van waardeloos. Schijnbaar eufemistisch doordat het de indruk van een weloverwogen oordeel geeft - "ik heb drie keer goed gekeken maar vond het toch elke keer niks" - maar is in feite gewoon een afzeiker. Een getal in een uitdrukking maakt altijd bevattelijk voor inflatie, ook wel opblazing: duizend keer niks wordt ook al aangetroffen, maar met 880 hits op google nog wel aanmerkelijk minder vaak dan de 20.700 keer voor drie keer niks. Maar X keer niks blijft altijd niks, zelfs al is X oneindig. Dus meer dan niks is overbodig, gewoon niks volstaat.

Gaat nergens over. Betekent ofwel "heeft niet veel om het lijf" ofwel "veel gedoe om niets". Veel op internet gaat nergens over, je kunt bijvoorbeeld vanaf je mobieltje twitteren naar je hyve dat je bij de bakker in de rij staat met lichte jeuk aan je linker grote teen. Waarmee geenszins is gezegd dat Twitter en andere sociale internetwerken nooit ergens over gaan, want bijvoorbeeld tijdens de aanslagen in Mumbai gaven ooggetuigen via Twitter en Flickr acuut en ongecensureerd verslag van de gebeurtenissen. Maar alleen als de ooggetuigen iets interessants zien, komt er ook iets interessants uit. Veel ooggetuigen geven een continuë stroom van informatie, ook als er niets te melden is. Dat gaat nergens over.

Dat wordt niet wat. Schijnt te zijn overgewaaid uit Twente. Betekent "dat is kansloos", bijvoorbeeld "zij wil altijd alleen maar op het strand liggen, dus toen ze meeging wandelen in de Pyreneeën wist ik van tevoren dat wordt niet wat". Wordt ook gebruikt om aan te geven dat een voorgenomen plan met een geldig excuus wordt gestaakt. "Onderweg naar het zwembad had Gijsje zichzelf helemaal ondergekotst dus ik denk dat zwemmen wordt niet wat".

Gaat lukken!. Gebruikt om aan te geven dat je helemaal begrijpt wat er moet gebeuren en volledig de verantwoording neemt voor het welslagen daarvan. Vaak gebruikt ter afsluiting van een telefoongesprek. Heeft een positieve klank en kan daardoor ook een goede indruk wekken met iets wat geen enkele moeite kost, zoals bijvoorbeeld op het juiste station uit de trein stappen. "Nee ik ben nu op Utrecht Centraal dus dan ben ik om zeg maar tussen 7 en 8 in Gouda. Ja? Gaat lukken!." U hoort: dit is een hartstikke leuke meid waar je op kunt bouwen.

Is goed. De vijfde symfonie van Beethoven, u weet wel: ta-ta-ta-taaaaaa. Voeg nu de eerste drie ta's bijeen tot één iets langere taa, dan krijgt u taaa-taaaaaa. Dat is de melodie van is goed. Probeer maar. Klinkt authentiek Nederlands maar is ook voor recent aangekomen immigranten vrijwel direct accentloos uit te spreken. Dient ter afsluiting van een telefoongesprek. "Nee ik moet morgen vroeg op. Nee. Ja. Ja. Is goed. Later!"

Fijn in wensen heeft prettig vrijwel volledig verdrongen. Men wenst elkaar fijne dag, fijne avond, fijn weekend, fijne feestdagen, fijne jaarwisseling. De al wat oudere mevrouw bij wie ik vandaag oliebollen kocht had de hele rij voor mij al plichtmatig "fijne jaarwisseling" gewenst. Net als haar jongere collega, want zo hoort dat tegenwoordig. Ik rekende af en wenste haar prettige jaarwisseling. Ze was zichtbaar aangenaam verrast. "Dank je, jij ook", zei ze. Ik ben misschien toch niet de enige die prettig beter vindt dan fijn.

Loket Diversen wenst u een prettige jaarwisseling.

1 opmerking:

Floris Dogterom zei

Ik mis er een Rolf, en wel de aller-alerergste: 'dan heb ik zoiets van'. Ook voor de bezigers van deze nonsensicale nonsens is onvrijwillige euthanasie de enige remedie.

Ik meen te weten waar het vandaan komt: volgens mij is het een vertaling van 'I was like', een ook al zeer ergerlijk Amerikanisme.

Ook heb ik jaren geleden alweer geprobeerd de juiste contekst voor 'dan heb ik zoiets van' te bepalen. Als ik griep heb en in jouw gezicht nies en jij hebt morgen ook griep, zou jij kunnen zeggen 'dan heb ik zoiets van jou'. Maar helemaal kloppen doet ook dit niet. Uitbannen dus, de zegswijze, totaal, radicaal ausradieren.

Mogelijk gemaakt door Blogger.