vrijdag 27 augustus 2010

Zoekmachines vergeleken

(1)

In het woord herfstschreien herkent u natuurlijk verwantschap met angstschreeuw en koeieuier: veel medeklinkers of klinkers achter elkaar.

(2)

Bij toeval las ik deze week een donderpreek tegen Google. Van wie?

Google destilleert het meest relevante resultaat onder andere uit massagedrag, waardoor buitenissige doch nuttige resultaten niet boven komen, aldus Savonarola preker. Toegegeven, het is geen complete onzin. Maar wat moet je dan?

Dus ik vroeg preker of hij een gelijkwaardig equivalent wist. Preker antwoordde mij niet, maar een mede-reaguurder wees op DuckDuckGo, wat ik nog niet kende.

(3)

Vanochtend hoorde ik van Kophieps (hartelijk dank!) dat het woord herfstschreien op heel internet uitsluitend voorkomt op Loket Diversen. Een prettig strelende gedachte.

Addition, s'il vous plaît?

Tel deze feiten bij elkaar op en je hebt een test bij uitstek voor zoekmachines. Het resultaat zie je (beter) als je op het plaatje hierboven klikt. Bing en Yahoo kennen het woord herfstschreien niet, punt. Alta Vista kent het wel, maar geeft resultaten die nét mis zijn, wel naar Loket Diversen maar dat woord vind je daar niet. DuckDuckGo geeft een van de twee links die Alta Vista ook wist en gooit dan de handdoek in de ring met de opmerking "No more results. Try Google". Alleen Google geeft een link die meteen raak is, naar een gedichtje van yours truly uit 2008.

Ik geloof dat Google voorlopig nog wel even mijn uitverkoren zoekmachine zal blijven.

Weet iemand iets beters?

4 opmerkingen:

Kophieps zei

haha, en in de grote Van Dale en in het WNT komt het ook niet voor. goed joh.

Rolf Blijleven zei

Ben opnieuw gevleid. Maar er staan toch zoveel samenstellingen (wat dit is) in Van Dale noch het WNT? autobandventieldopje staat er ook niet in, maar dat komt toch heus voor, al is het bij jonge pubers vooral.

Moet nu plots weer denken aan provligga, wat ik van de week las. Proefbijslaap, valt me nu in - kan 't niet helpen.

Kophieps zei

ja klopt, heel veel samenstellingen staan er niet in. maar ook heel veel wel.
provligga is een werkwoord; ik vind je inval leuk, maar het woord is niet zonder meer toe te passen in de vertaling. zal 't wel onthouden; wie weet komt het nog eens van pas.

Rolf Blijleven zei

Ik heb je vertelling over provligga nog eens gelezen en inderdaad, proefbijslaap kan niet. Dus kweesten is idd de spijker toch zoveel mogelijk op zijn kop.

In eerste instantie leek het me een dilemma: mag je een gewoon woord vervangen vertalen met een moeilijk woord? Mag je de lezer naar het woordenboek sturen, of niet?

Maar nu ik er nog eens over nadenk, ik weet zeker dat Kousbroek geen moment zou aarzelen, en met hem nog een heleboel andere schrijvers die ik goed vind.

Dus JA, je kunt de lezer gerust dwingen tot iets opzoeken. Fijn, dat weten we dan ook weer.

Mogelijk gemaakt door Blogger.